2024年5月4日 星期六

談homeless (無家可歸者/遊民/街友) 台北龍山寺.... Robin Williams等人的故事;The New Philanthropists: The New Generosity當韓弟預見新慈善家 THE NEW PHILANTHROPISTS 2007

 

0503


談點homeless (無家可歸者/遊民/街友)   台北龍山寺....  Robin Williams等人的故事;The New Philanthropists: The New Generosity當韓弟預見新慈善家 (2007)

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1603720767148428




NHK Newsline 作一美國Homeless 專題。比起去年,多十幾百分點,又有drug 和搶店之問題,城市“風景”越來越不可愛。這問題很嚴峻。


Robin Williams 1500 homeless


In every movie he filmed he asked the production company to hire at least 10 homeless people. During his entire career, he helped approximately 1520 homeless.


Alongside his friends and fellow actors Billy Crystal and Whoopi Goldberg, Mr. Williams appeared in an annual series of HBO telethons for Comic Relief, a charity organization that helps homeless people and others in need.

“The Fisher King,” as a homeless man whose life has been struck by tragedy. 


0826 2014



The award-winning actor and comedian spent decades working in television and film.
April 27, 2006  Robin Williams had dramatic and comedic roles in his decades of acting. He won an Academy Award for a dramatic role in “Good Will Hunting.” Peter Kramer/Getty Images

View Photo Gallery —The award-winning actor and comedian spent decades working in television and film.
After the In Memoriam segment, Billy Crystal offered a very touching, emotional tribute to his close friend, Robin Williams, who died two weeks ago. “He made us laugh, hard, every time we saw him,” Crystal said.
He told a couple of stories, including one time when he, Williams and Whoopi Goldberg went to Shea Stadium for a Comic Relief event. Williams wasn’t really a big baseball fan (his favorite team was “The San Franciscos”) but he got a kick out of pretending to be a baseball player from Russia.
Williams was also apparently a big presence at Crystal family functions — he bonded with older immigrant relatives “like he was one of the guys,” and make up stories about his past. “As genius as he was on stage, he was the greatest friend you could ever imagine — supportive, protective loving,” Crystal said, his voice shaking. “It’s very hard to talk about him in the past because he was so present in all of our lives.” “For almost 40 years, he was the brightest star in the comedy galaxy.”
Here’s an excerpt from the full speech as transcribed by Vulture’s Alex Jung:

Well, as genius as he was onstage, he was the greatest friend you could ever imagine: supportive, protective, loving. It’s very hard to talk about him in the past because he was so present in all of our lives. For almost 40 years, he was the brightest star in the comedy galaxy. But while some of the brightest of our celestial bodies are actually extinct now, their energy long since cooled, but miraculously, because they float in the heavens so far away from us now, their beautiful light will continue to shine on us forever. And the glow will be so bright, it’ll warm your heart, it’ll make your eyes glisten, and it’ll make you think to yourselves: Robin Williams, what a concept.
— Billy Crystal



CEO sleep out

2018

Amazon.com CEO Jeff Bezos and his wife, MacKenzie, will commit $2 billion to fund existing nonprofits that help homeless families and to create a network of preschools in low-income communities. They call their project the "Bezos Day One Fund."



2008



當韓弟預見新慈善家   台北:天下文化,2007



內容簡介

  我們該看看:一種真正和商業競爭一樣有效率的新興社會事業型態,大約就是下一輪經濟盛世的最初草圖!
  說理入微卻又常帶幽默風趣的英倫管理先驅韓第,這回要走透透登門拜訪23個社會創業家,側記他們的人生與服務創業之心;在大師的犀利採訪下,本書為我們揭開了這一代新成功人類裡的某些典型;這群人既享受了資本經濟浪潮的好處,現在他們要反過來,改造出「慈善的資本主義」、「填補弱者缺憾的資本主義」。
  他們的身分有像美體小鋪、ebay等公司的創辦人或大老闆,也有如從事運動、藝術的個人工作者;他們的行善事項從照顧暑假中的不良少年到搶救非洲等可大可小。他們的動機只是單純地想為社會那些「看不見的需要」來做點事,但他們的手段一點兒也不像過去讓我們渾身感到不自在的道德宣示、宗教召喚,甚或消費式的同情。他們做的事既有意義也有效、他們推動的計畫與組織,既活得好好的也衝勁十足,一點也不會輸股東利潤至上的商業公司。
  於是,韓第管這些人叫「新慈善家」,也形容其中一些傢伙是「用創意從事公益的跳蚤工作者」。至於「新慈善家」的定義到底是什麼?他們又做了什麼值得我們稱揚的事?,且容這位管理大師賣個關子:「解答這些問題的最佳方式,就是去看這些人的故事。」
  而在進入本書前,你唯一需要的準備就是:「有人一聽到慈善家這個詞就起雞皮疙瘩」;請放心,韓第要說的,是23個真正有趣又活生生的人,怎麼運用有意思的方式,解決了一些大家常覺得無能為力的人世問題,因為,「他們不滿足於只是開張支票而已」。
作者簡介
查爾斯.韓第(Charles Handy)
  英國當代最知名的管理學人。以「組織與人的關係」與「未來工作型態」的新觀念而聞名於世。
  韓第畢業於牛津歐瑞爾學院,並曾在麻省理工學院的史隆管理學院追隨班尼士(Warren Bennis)、雪恩(Edgar Schein)、阿奇利斯(Chris Argyris)等大師進行組織研究。他是英國倫敦商學院(London Business School)的共同創辦者之一,也擔任過英國石油公司顧問、以及英國皇家工藝與商業協會(Royal Society for the Encouragement of Art Manufacture and Commerce)主席。
  韓第身兼自由作家、廣播節目主持人、教授三職,並經常受邀演說。這位當代重要的思想家一系列的作品包括了:《覺醒的年代》、《變動的年代》、《組織寓言》、《適當的自私》、《大象與跳蚤》、《阿波羅與酒神》、《大師論大師》,以及他的個人自傳《你拿什麼定義自己?》(以上均由天下文化出版)。
  這些著作均廣受企業界矚目,影響當代企業組織結構與工作型態甚巨,也使韓第無愧為本世紀最具創見的組織行為大師。
攝影者簡介
伊莉莎白.韓第(Elizabeth Handy)
  一九六二年與查爾斯.韓第結縭。伊莉莎白本身是位人像攝影師,曾出版過攝影集,作品亦曾於公開展出。
譯者簡介
黃孝如
  政治大學哲學系畢業,曾任天下文化出版公司、遠流出版公司主編,城邦出版集團原水文化總編輯。譯作有《生涯定位》、《相愛到白頭》、《世界的另一種可能》(天下文化出版),《第一次全球革命》、《夏日農莊》、《這輩子,你想做什麼?》。

目錄

當韓第遇見新慈善家
THE NEW PHILANTHROPISTS
前言
1 明星球員辦診所 │湯尼.亞當斯(前英國國家足球隊長)Tony Adams
2 銀行家的人生冒險 │大衛.查特斯
3 畫廊貴婦學募款 │莎拉.戴文波特Sara Davenport
4 社區孩子的大玩偶 │麥可.喬治歐
5 從創業家到興商家 │湯尼.福根斯坦
6 大主廚的流浪者菜單 │傑夫.甘賓
7 富商吃不下的頭等餐 │蘭姆.吉多摩爾
8 孟德爾頌的和平續曲 │凱洛琳.海曼
9 運動大亨全球布局 │湯姆.杭特
10 撒哈拉電訊傳情 │穆罕默德.伊伯拉罕(世界上第一個實現手機商業化的電信專家) 
11 爵士身兼平民教育家 │彼得.蘭普
12 用數位連結鴻溝 │克里斯.馬泰爾斯
13 二代企業家的超感官救贖 │佛列德.麥瑟
14 平民建案的大工頭 │尼爾.梅隆
15 科技金童的人生巨變 │丹尼爾.派特(前微軟副總裁)
16 投身世界的夫妻檔 │克利斯多佛.普威斯 & 菲莉妲.普威斯
17 美體小鋪搶救人間 │葛登.羅迪克(美體小鋪創辦人)
18 挑戰高效能公益 │大衛.羅斯
19 希望小店的「天使」金主 │彼得.萊恩
20 來自巴西的慈善天才 │里卡多.賽姆勒(著名的巴西Smeco公司擁有者)
21 從辦市集到說故事 │傑夫.史考爾(eBay創辦人)
22動盪經濟裡的文化守望者 │雅內茲.史柯拉貝克
23 金融先驅管起公益帳 │約翰.杜紹基

前言
  社會上有很多縫隙是政府看不到也無法填補的,很多地方甚至是市場力量也無能為力的。新慈善家喜歡這些縫隙:因為那裡正是採取行動的機會。
  本書裡這二十三個人的故事以及為他們每個人所設的訪談計畫都不一樣。他們之中有些人很靦腆,有些人很外向。有些人是受到精神或宗教上的感召,有些人則是社會責任感很重,或只是想幫助人,對社會有所貢獻而已。不過,他們所擁有的共通性則可歸納為三點,就是:有熱情、有韌性,以及能與人合作。
  如果沒有注入大量活力以及親身投入,任何創業都不可能成功。就算有好構想,甚至有精心研究過的事業計畫,只靠這些仍然不夠。相反的,只要有熱情,就能應付任何問題,也能忍受任何困難。
  尼爾.梅隆要不是熱情投入他的南非有色人種住宅區計畫,就不可能每個月兩次從都柏林搭機飛往南非。傑夫.甘賓要不是充滿熱情,也不可能放棄自己的生活方式,每天晚上都供應四百份餐點給遊民充飢。彼得.蘭普要不是有熱情,就不會在他的教育信託基金會上花掉大部分時間和很多金錢,以終結他眼中的英國教育種族隔離現象。他們所做的事情都不是別人要求他們做的,也不是為了提高自己社會地位而做的,更不是為了個人利益而做的。他們是為了自己的信念而做。
  這種熱情常因某個事件而觸發。彼得.蘭普回憶有一天醒來,發現自己因為慈善倡議而成了《時代》雜誌的封面人物,才意識到人有能力改變社會既有的做事的方式。大衛.查特斯有個周末發現自己因為一直沉浸於工作中而失去了家庭,於是決定要改變他的人生。莎拉.戴文波特因為她孩子保姆的乳癌治療非常糟糕,刺激她想做點事情改善這種情況│即使這表示她必須賣掉自己珍貴的事業。蘭姆.吉多摩爾在孟買的震撼經驗,迫使他重新檢討人生中什麼才是當務之急。
  其他像是eBay的創辦人傑夫.史考爾,麥可.喬吉歐(Michael Giorgio)和克里斯.馬泰爾斯等人,在賣掉他們的事業時也都有類似的經驗。他們都非常幸運,能找到自己有興趣的新目標,讓他們能把這種意外的機會或難題,轉變成一種熱情。如果他們成立一個家庭信託基金或基金會,卻只是被動的提供別人贊助,這麼做能否讓他們感到滿意就很難說了。雖然這種做法沒什麼不好,很多人也都這麼做,但這麼一來他們就不會開創新局面了。既然他們希望自己是開風氣之先的人,就必須有這種人所擁有的熱情和投入。
  本書介紹的新慈善家全都是事業成功人士,他們大多是創業家,其中很多仍保有一些商業興趣。他們用經營企業的眼光來看待自己的慈善事業,把自己的介入視為金錢、時間和精力上的前期投資,可是心裡卻很清楚,從長期來說,這些慈善事業必須靠自己才行。也就是最後他們所開創的事業必須自力更生。
  因為如果他們投資的時間與精神真的創造了很有意義的貢獻,那麼這個貢獻必須要能超越他們這一生一世,必須要能恆久流傳下去。
大主廚的流浪者菜單
  四十五歲的傑夫已達到事業顛峰,他擁有很多餐廳,十七匹純種賽馬(「我一直很喜愛馬和國王的運動」),以及一部昂貴的勞斯萊斯敞篷車。然後事情發生了。一個七月的寒冷夜晚,他走到公園去,坐在一條長凳上,思索著生意上的麻煩事。一個遊民把傑夫誤認為另一個遊民,把毯子拿給他。「那你自己怎麼辦?」傑夫拒不接受。「我對寒冷已經很習慣了,」他回答,「可是你不習慣。」然後就轉身走開了。那人甚至不知道他的姓名,就把自己唯一的財產給了傑夫。忽然間他生意上的問題似乎不重要了。第二天晚上傑夫回到公園,又遇到了他的新朋友。他們聊了起來。
  接下來幾個禮拜,傑夫讓自己晚上過著隨遇而安的粗糙生活,體驗一下人生中不熟悉的一面。回到家後,他決心賣掉所有的餐廳、賽馬和車子,開始為無家可歸的遊民煮飯。這些事花了一些時間才辦成,可是自從那天開始,傑夫從來沒有一天不為雪梨街頭飢餓的人們提供餐點。在那個劃時代的公園長椅邂逅事件之後沒多久,傑夫就遇到了他現在的妻子艾琳娜,她是在傑夫接受電台訪問時聽到他的,「那時我心想,」她說,「我也該起來做點好事了。結果一件事引發另一件事,最後我見到了傑夫,只是想看看在幫助遊民的這件事上,有沒有什麼我能做的。現在,這已經是我的全職工作了。看看事情的發展。我常跟他說,我一直想做的事情就是去幫助這些無家可歸的人,沒想到還多賺了一個你。噢,真是太奇妙了。」他們婚禮上的伴郎,就是給傑夫毯子的那個人。
  「有時人家會問我們,」艾琳娜說,「為什麼你們每天晚上都要這麼做?傑夫回答說,『因為我每天晚上都會想吃飯,你呢?』這是事實,也是現實。」
  供應食物的錢大都由傑夫和艾琳娜自己掏腰包,部分則來自食物供應商的幫助。他們每週都要為此花費一萬五千元澳幣。他們還在雪梨市外經營了一個占地二十五英畝的農場,這是一位修女在遺囑中留給他們的,她的願望是希望這塊地能用在慈善用途。有幾個志工和一些遊民在那塊地幫忙。農場的計畫是想靠種植蔬菜和養育牲口而做到自給自足,使它成為一個遊民可藉此恢復一些尊嚴、並學習一些謀生技能的地方。因為他們的最大目標,並不只是想餵飽遊民的肚子而已。「如果我們只是出去餵飽他們,其他什麼事都不做,那跟餵鴿子沒什麼兩樣。」
  重點是要帶給他們希望,提供他們諮商、住所和職業訓練,以幫助他們重新獲得他人的尊重。最近,傑夫還成立一個電腦訓練班,廚房也設在同一處,這樣傑夫就可以讓一些遊民培養謀生技能,讓他們的人生能有一個新的開始。如今傑夫和艾琳娜花很多時間在報紙上搜尋人事廣告,協助遊民做好應徵工作的準備,並代表遊民與可能的雇主洽談。





The New Philanthropists: The New Generosity

Charles B. HandyElizabeth Handy
William Heinemann, 2006 - Social Science - 200 pages

Who are the new philanthropists? And how is their philanthropy "new?"
In this inspiring book, eminent management writer and Britain's biggest business guru Charles Handy and his wife Elizabeth, a portrait photographer, have collaborated to portray a new generation of practical philanthropists--men and women who have made their own fortunes and decided to move on from financial success to try to help those in need. They are doing so not simply by giving their money away to charities and agencies but by helping actively, working on the spot with the very people who need their aid, ensuring that the initiatives are sustainable in the longer term. As in their acclaimed The New Alchemists, the Handys have both interviewed and photographed their subjects in order to tell their inspiring stories; from the Sydney restaurateur Jeff Gambin, who personally helps to cook hot and cold menus for homeless people, to Niall Mellon, a young Irish property developer who is replacing shacks in a South African township with breeze-block homes, and Sara Davenport, who sold her art gallery and set up a breast-cancer care center--the Haven Trust--to offer integrated, holistic treatment and support.



Working in a Boston homeless shelter, Nick Flynn re-encounters his father, a con man and self-proclaimed poet. Sensing trouble in his own life, Nick wrestles with the notion of reaching out yet again to his dad.






0809 2013 五

  蘇先生有轉此篇 How do you count the homeless?

 http://yifertw.blogspot.tw/2013/08/homeless.html

 我在那兒有些簡單的解釋和說明 它也牽涉到"可運作的定義"問題以及台北龍山寺的街友之詳細影片紀錄等等

  Hanching Chung 提到... 經濟學人的這篇.剪貼在那. 主要它談的是各國界定"街友"的官方的可運作定義. 台灣的公視月前曾有詳細紀錄萬華龍山寺街友的影片--片中說警方有所有街友的詳細清冊. 而這只是台灣街友的冰山一角.....

Dr. Jong Chen and Mike Williams

Hanching Chung (People 人物) - 
A Doctor's Kindness Gives Homeless Inventor A Second Chance by NPR Staff January 27, 2013 5:20 PM 6 min 56 sec - - - [image: Mike Williams (left) was homeless and broke in Sacramento, Calif., when he met Dr. Jong Chen. Now the two men are working together to develop a portable housing pod for the homeless.] Mike Williams (left) was homeless and broke in Sacramento, Calif., when he met Dr. Jong Chen. Now the two men are working together to develop a portable housing pod for the homeless. Courtesy of Mike Williams In California in the early 1980s, a cracked tooth sent... 更多 »

*****


 里爾克Rainer Maria Rilke作,方思譯,〈秋日  Autumn Day 〉從語詞窺見社會文化的變遷

方思譯里爾克〈秋日〉末段   顯然和英文翻譯有差異和誤解.


"Autumn Day" by Rainer Maria Rilke - poetry on 'The Beckoning'



Rainer Maria Rilke

This translation is by Guntram Deichsel: 


Autumn Day 
Lord, it is time. Let the great summer go,
Lay your long shadows on the sundials,
And over harvest piles let the winds blow.
Command the last fruits to be ripe;
Grant them some other southern hour,
Urge them to completion, and with power
Drive final sweetness to the heavy grape.
Who's homeless now, will for long stay alone.
No home will build his weary hands,
He'll wake, read, write letters long to friends
And will the alleys up and down
Walk restlessly, when falling leaves dance.

現在無屋的人不要為他建造一座。
現在孤獨的人要長久孤獨
要醒來,誦讀,而且寫長長的信
而在荒蕪的途徑上來回
不休止的流浪當死去的葉子吹來
──里爾克作,方思譯,〈秋日〉

2024年5月3日 星期五

感動:愛護紐約市中央公園 (參考: 紐約不完全攻略手冊):年度慈善午餐樂捐聚會 “When she asks for money, you just write a check,” :最佳帽飾創藝交流The Best Headwear at the Central Park Hat Lunch






感動:愛護紐約市中央公園 (參考: 紐約不完全攻略手冊):年度慈善午餐樂捐聚會 “When she asks for money, you just write a check,” :最佳帽飾創藝交流The Best Headwear at the Central Park Hat Lunch
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/790809812980278



The luncheon is an annual occasion that serves as a trumpet song of spring in the city and a fund-raiser for the Central Park Conservancy. This year, over 1,000 guests, including philanthropists, designers, members of the Central Park Conservancy and overall lovers of Central Park, raised over $4.6 million for the preservation and upkeep of Manhattan’s green jewel.
午餐會是一年一度的活動,它是城市春天的號角之歌,也是中央公園保護協會的籌款活動。 今年,包括慈善家、設計師、中央公園保護協會成員和中央公園愛好者在內的 1,000 多名嘉賓籌集了超過 460 萬美元,用於保護和維護曼哈頓這顆綠色寶石。


OUT & ABOUT
The Best Headwear at the Central Park Hat Lunch


Attendees at the annual Frederick Law Olmsted Awards wore their finest fascinators, headbands and bird hats to raise money for the jewel of New York.




By Sandra E. Garcia

Photographs by Amir Hamja


The journalists reported from Central Park for Out & About, a column that covers the events where notable, powerful and influential figures gather — and their outfits.
May 2, 2024


They waltzed down the steps of Central Park’s Vanderbilt Gate on Fifth Avenue on Wednesday morning like Marilyn Monroe in her bejeweled performance of the song “Diamonds Are a Girl’s Best Friend.”


But here, there were many more women, each of them escorted by a waiter in a white coat, seemingly floating down the staircase and into the Conservatory Garden. And instead of diamonds, they wore hats or fascinators or headbands made of feathers, Legos and artificial flowers. One was even fashioned as a swan.


The procession that entered the 42nd annual Frederick Law Olmsted Awards Luncheon at the Conservatory Garden — or the hat luncheon, as it is colloquially known — donned frocks in shades of pink, orange, lavender, ice blue and Kelly green — enough colors to rival the eggs in an Easter basket.

ImageRena Turner
ImageYelena Feuerman


Michele Brazil

ImageStephanie Pistilli
ImageMandy Speers Volpe


The luncheon is an annual occasion that serves as a trumpet song of spring in the city and a fund-raiser for the Central Park Conservancy. This year, over 1,000 guests, including philanthropists, designers, members of the Central Park Conservancy and overall lovers of Central Park, raised over $4.6 million for the preservation and upkeep of Manhattan’s green jewel.


“It’s a big celebration for Central Park and the people who really love and care for the park,” said Betsy Smith, the president and chief executive of the Central Park Conservancy.


This year’s event, which honored Diane Schaub, the Central Park Conservancy’s curator of gardens, along with the Conservancy’s garden staff, took nine months to plan, according to Ms. Smith. It is the biggest fund-raiser for the park, and the money raised will go toward operating costs for the park, including landscaping and park maintenance.


Former Mayor Michael R. Bloomberg, who arrived after the procession in a navy blue jacket and hunter green tie, is a longtime supporter of the park and a former board member.
“They’ve got to raise money all the time; Central Park doesn’t get enough money,” Mr. Bloomberg said.

ImageKimberly Pitts
ImageJamie Singer Soros
ImageJoyce Kwok


“When she asks for money, you just write a check,” he said, looking toward Ms. Smith as she walked by him to take her seat beside his. “Just say yes. I learned that many years ago from her.”


While some attendees began to take their seats and enjoy their lunch of poached salmon with a kohlrabi and avocado salad, the gowned and the heeled made the rounds.


Abby Phillip, the CNN anchor, said this was her first time at the luncheon.


“I just moved to New York, so it’s quite the welcome to the city,” said Ms. Phillip, who was wearing a lavender dress from Amsale and a light gray fascinator.
感動:愛護紐約市中央公園 (參考: 紐約不完全攻略手冊):年度慈善午餐樂捐聚會 “When she asks for money, you just write a check,” :最佳帽飾創藝交流The Best Headwear at the Central Park Hat Lunch感動:愛護紐約市中央公園 (參考: 紐約不完全攻略手冊):年度慈善午餐樂捐聚會 “When she asks for money, you just write a check,” :最佳帽飾創藝交流The Best Headwear at the Central Park Hat Lunch感動:愛護紐約市中央公園 (參考: 紐約不完全攻略手冊):年度慈善午餐樂捐聚會 “When she asks for money, you just write a check,” :最佳帽飾創藝交流The Best Headwear at the Central Park Hat Lunch“When I lived in New York years ago, I would just, like, ride from Harlem all the way down to Central Park South,” she said. “It’s like therapy, honestly, just to have this smack dab in the middle of the city. It is so beautiful.”

ImageFrom left, Marilyn Kirschner and Darice Fadeyi.
ImageBetsy Smith, the president and chief executive the of Central Park Conservancy.

ImageLuisa Diaz
ImageAbby Phillip, left, with Mireyah D’Angelo.


Ms. Phillip was invited by her friend Mireyah D’Angelo, who was wearing a large fascinator from Eve Bari with shiny black feathers.


For Ms. D’Angelo, a banker with JP Morgan Chase, supporting the park means protecting the memories of her daughter’s childhood.


“I have a 25-year-old-daughter who we basically raised her in New York using the park,” said Ms. D’Angelo, who was wearing a white linen dress. “This is the only way to ensure that this oasis that we have in the city stays beautiful for absolutely everyone in the city.”
While there were no children in attendance, Ylena Feuerman, a jeweler from Kyiv, found a way for her 12-year-old daughter, Mia, to contribute. Ms. Feuerman’s headpiece was made of Legos that clicked together to form flowers. The headpiece was a project she embarked on with her daughter and her nanny, Luda, a year ago.

ImageErin Nance
ImageCathy Engelman


“She painted it and put Legos everywhere,” said Ms. Feuerman, whose sky blue dress featured 3-D accents that were also made of Legos. “This is a message to Ukrainian kids to be safe and be happy.”


For others, like Katherine Gage Boulud, the restaurateur and wife of the chef Daniel Boulud, the park serves as an heirloom.


“So many of us are mothers and daughters of people who have supported the park for a long time, and we bring our children here,” she said. She was wearing a Julia Clancey headband with fuchsia orchids attached to it and a pink beaded miniskirt suit set by Carolina Herrera.
“This has taken on an even greater importance since Covid, when everybody realized just how much we depend on the park,” Ms. Gage Boulud said.
ImageMarina Lalayants

ImageKrystyna Laukien
ImageKathleen Tait


It is the democratization of the green space that is important to Kathleen Tait, a philanthropist who has attended the luncheon for 20 years.


“People have said for a long time that this was the backyard of New York City, but it was not true for my dad growing up here, it was not true for us,” said Ms. Tait, who wore a fascinator with gardenias in the front and a floating dragonfly in the back. “I want to help push this forward.”


The Flourishing World of Central Park
This verdant tourist destination is a pleasure ground for locals, too.

36 Hours in Central Park: With its endless trails, hidden nooks, museums and nearby night spots, the park is a hub for both thriving activities and where one can find a more tranquil, timeless Manhattan.


Flaco’s Kingdom: Before his demise earlier in February, the Eurasian eagle-owl’s escape from the Central Park Zoo and subsequent life on the loose captured the public’s attention and hearts.


Shakespeare Hits the Road: To many people, Central Park in the summer equals Shakespeare in the Park. But this year, because of renovations at the theater traditionally hosting the productions, the show will step outside the confines of the park.


Regreening in the Park: A construction project next to the North Woods, involves remaking a part of the park that serves as a backyard for nearby blocks in East Harlem, where green spaces are sorely missing.


A Reporter’s Design: Ever wondered who designed one of Central Park? Read about the life of Frederick Law Olmsted, who helped create one of New York’s shining jewels.

2024年4月17日 星期三

周凱旋基金會(香港)

 不仁則不可以久


2019年起,香港政府一直為全港學生代繳DSE考試費,但今年則忽然宣布削減開支,明年將停止代繳。有見及此,周凱旋基金會今午宣布捐出 6000 萬港元,向全港就讀官立及資助中學的女同學發放3300港元現金,資助她們在2025年應考6科DSE,預計將有1萬5千名女同學受惠。


也許有人問:為什麼只資助女生?我看過基金會的新聞稿,已明言周凱旋基金會「一直以支援女性為首要目標,已為世界各地的婦女事業貢獻超過 15 億港元,支持全球婦女的醫療和教育項目」,可見支援女性本來就是基金會的宗旨,不足為奇。何況行善總有個限度,即使這次僅資助女生,我覺得已值得鼓掌了。


除了捐錢,周凱旋今天3點半還在新加坡的慈善亞洲峰會做了一場英語演講,聽眾包括家族辦公室、基金的管理人員等,主辦者是淡馬錫信託基金(Temasek Trust)主席何晶(即新加坡總理李顯龍的妻子)。有到場的朋友跟我分享了一些精彩內容。


談及她所認識的最仁慈的人,周凱旋說是李嘉誠:「他(李)認為有仁者必有智,世界當然是越有智慧越好,但世界更仁慈則應該更好(a smarter world is definitely a better world , but a kinder world should be even better)。」


周凱旋在演講中,分享他和李嘉誠都在重新思考「公益」的角色,以適應社會瞬息萬變的發展,及應對令人眼花撩亂的需求。今時今日光靠捐錢是不夠的,更重要是捐得其所,於是他們雙管齊下:一方面針對「心」的需求,興建慈山寺,讓人有澄心淨志的地方思考生命,一方面投資創新科技,在「物」的層面改善人類生活。


這次演講分幾部分,有多個副題,關鍵字是「kind(仁慈)」,例如「Be Kind and Be Abiding」、「Be Kind and Be Strategic」等,還有一個「Be Kind or Die」,周凱旋基金會提供的中譯本把這句譯成「不仁則不可以久」,我覺得很耐人尋味。


乍看「不仁則不可以久」,你也許會想到《論語》的「不仁者不可以久處約」、「仁者壽」之類,但意思其實截然不同。原來「不仁則不可以久」出自蘇軾的〈御試重巽申命論〉,顧名思義,這是蘇東坡考殿試時的答卷,是一篇探討君王行政立法之道的論說文。


所謂「重巽申命」,語出《易經》的巽卦,「巽」象徵風和木,也隱喻君上的教命。巽的上下兩卦皆是巽,故稱「重巽」,「申命」即重申君主的命令法規,讓百姓知所遵從。蘇軾在文中說:


「巽之配於風者,以其發而有所動也。配於木者,以其仁且順也。夫發而有所動者,不仁則不可以久,不順則不可以行,故發而仁,動而順,而巽之道備矣。」


這段的大意是說:「巽卦配風,因為人君發施號令,就會令人民有所變化。配木,因為詔令應該本乎仁心,且合情合理使民順服。大凡發布命令,帶來變化,若命令不仁則不能長久,民意不順則不可施行,所以本乎仁心而發,且順民施行的教令,才能完全體現巽之道。」


蘇軾此文強調在上者施政立法,必須懷着仁慈之心,寬柔惠民,且法令務必清晰,不能含含糊糊,令人墮法網而不自知。按文章的主題和脈絡去理解,「不仁則不可以久」就是說:不仁者為政,其教令是不能長久的。


當然,周凱旋的用意未必跟蘇東坡相同,也許她不過斷章取義,借此表示自己做公益事業,只有懷着仁心才能行之久遠吧。但凡有仁心者,必有義憤,所以她在演講尾聲,提及基金會將接力政府,為全港官立和資助中學的女學生代繳DSE考試費時,字裏行間,似乎也流露出一點真性情,她說:


We know kindness matters. We know action matters. When the apathetic asks “who gives a damn”, without hesitation, we will proudly respond “I give a damn”  .


(大家知道「仁慈」重要,也知道「行動」重要。當那些麻木不仁者問「誰在乎」時,我們將傲然地馬上回應:「我在乎。」)


_______________________


耶穌說:「一粒麥子不落在地裏死了,仍舊是一粒;若是死了,就結出許多子粒來。」

請訂閱支持十三維度Patreon:

https://www.patreon.com/sefirot


圖/ 南華早報g

2024年4月12日 星期五

慈濟與北韓

 慈濟北韓慈善行

花蓮3日發生大地震,慈濟基金會提供的「福慧隔屏」讓日媒驚豔,對此,資深媒體人馬西屏揭露,慈濟過去在北韓發生大饑荒時曾出手相助,讓北韓前領導人金正日相當感激,更贈送了慈濟兩件禮物,分別是由國家藝術團隊製作的壁畫和雕像。

「慈濟是世界上唯一一個征服金正日的人」,馬西屏昨(8)日在政論節目《關鍵時刻》表示,北韓1994年起開始發生大饑荒(苦難的行軍),慈濟見狀,馬上就動身要前往,但起初,金正日雖然同意慈濟援助,卻不讓慈濟人員到現場發放物資。

馬西屏說,然而之後3年,慈濟連續向北韓申請,這引起金正日好奇,於是派出該國外貿委員會副委員長率團訪問花蓮,在得知慈濟的事蹟後,金便同意慈濟到北韓農村去發放物資,成為世界首例。馬西屏指出,後來1998年慈濟赴北韓成行,送了4400箱衣物、22500噸大米,更從印尼買了2萬噸的化肥。

馬西屏接著說,慈濟之後還收到金正日的求救信,稱希望能援助農用薄膜,慈濟直接大量援助;金正日隨後也回禮,派出由國家藝術家組成的訪團來台,替慈濟畫壁畫,之後又派了國家雕塑家,替慈濟雕雕像。

2024年4月10日 星期三

慈善,榮譽學位,畢業典禮嘉賓演講

 Reeta Roy, president and CEO of the Mastercard Foundation, will receive an honorary degree at the 2024 Commencement ceremony, and she will also deliver the Commencement address.


Roy will be honored with a Doctor of Humane Letters degree. The Mastercard Foundation has served as a generous supporter of our Carnegie Mellon University Africa campus, allowing us to advance our academic and research mission in Africa and extend a life-changing education to people from across the continent. 👏

2024年3月19日 星期二

誠實納稅就是最好的慈善*翁達瑞)。 MacKenzie Scott donates $640M -- more than double her initial plan -- to nonprofits. Here's what happens if Trump can't pay his $454 million bond

 

美國通 57 MacKenzie Scott donates $640M -- more than double her initial plan -- to nonprofits.
Here's what happens if Trump can't pay his $454 million bond
誠實納稅就是最好的慈善
翁達瑞 / 美國大學教授
媽媽還在世時,曾經長期捐款給一個以「造橋」為訴求的慈善團體。我都勸媽媽不要捐,因為造橋鋪路是政府的責任。只要誠實納稅就是最好的慈善。
我提出幾個論點說服媽媽:
慈善團體缺乏外部監督,錢花在什麼地方,捐款人完全不知道。相較之下,政府的監督機制更加完備,腐敗的機率小於慈善團體。
慈善團體不可能完全沒行善,因為抓雞也要蝕把米。關鍵在多少比率的捐款用在行善。即便法律完備的美國,許多慈善團體的行善比率不到三成。政府再怎麼腐敗,也不可能浪費七成的稅收。
行善也需要專業,但多數慈善團體缺乏專業人才。相對的,政府的人力資源豐富,具備完善的公共事務規劃與執行能力。
慈善團體常被少數人把持,董監事沒有定期改選,而且常有利益糾葛。政府首長的任命有法定程序,還要定期論調或改選,很難有私相授受的空間。
基於上述四個理由,我告訴媽媽「捐款不如誠實納稅」,除非捐款的用途不屬政府責任,或超出預算的範圍,例如大規模的救災或特殊性的救助。
在多數的民主國家,政府負有保護兒童福祉的責任,社會上不需有類似「兒童福利聯盟」的慈善團體。這種慈善團體的存在就是為了兩邊撈錢。
一方面,這種團體可以打著兒福的招牌,引誘有愛心的民眾捐款。另一方面,這種團體還可承攬與兒福相關的政府包案。這是典型的「一條牛剝兩層皮」。
儘管兒福團體兩邊拿錢,卻沒有完備的外部監督。雖然基層員工的待遇微薄,董監事卻坐領高薪。拿到的政府包案再轉包關係人,連例行的查核都可造假。
這種兒福團體的腐敗是必然的,連政府轉介的出養兒童都被居家保母虐待致死!
針對兒童福祉的照顧,我要呼籲三件事:
一、解散現有的兒福團體,人員與財產撥入地方政府的社福單位。
二、政府負起照顧兒童福祉的責任,停止所有委外包案。若政府的資源不足,必要時可課徵兒福稅。
三、民眾應停止對兒福團體捐款,誠實繳納兒福稅就是最好的慈善。
可能是顯示的文字是「誠實納稅就是最好的慈善」的圖像
所有心情:
沈哥、Owen Hsieh和其他1,764人

2024年2月28日 星期三

【從3千塊開戶到8千名病友,罕病家庭30年的倡議長跑】Podcast

 

#Podcast【從3千塊開戶到8千名病友,罕病家庭30年的倡議長跑】
今天是2月29日,每逢閏年才會在日曆上出現的這個日期,是 #國際罕病日。就像這天始終存在、大部分時候卻被視而不見,#罕見疾病 患者的醫療權益與社會支持,也長期因為人數少、議題能見度低而時常被忽略。
罹患罕見疾病「脊髓性肌肉萎縮症」(#SMA)的台灣律師 #陳俊翰 是近期的例外。在不分區立委提名、被脫口秀模仿等輿論風波後,他豁達大度的回應,成功喚醒社會對 #罕病 族群的關注與尊敬;然而沒被嘲諷訕笑擊倒的他,卻被一場感冒意外帶走,也象徵著罕病患者強韌的心與脆弱的生命。
「當在選戰話題的漫天煙火裡面,我們連一支仙女棒都得不到的時候,他是把自己燃燒、變成一把人權的火炬⋯⋯」
談到陳俊翰離世前演說仍不忘讓社會看見罕病族群,罕病基金會創辦人 #陳莉茵 在節目中難掩不捨;她敬佩陳俊翰的努力與家人的辛勞,讓陳俊翰宛如「奇蹟般的存在」成為罕病大家庭的精神標竿,但也因此一時之間難以接受突如其來的噩耗。
不過,這樣的衝擊,卻是罕病基金會無可迴避的日常。同為創辦人的 #曾敏傑 表示,20幾年來,基金會協助過的病友達8千多位,其中四分之一以上都已在服務過程中離世。即便近年來,對於罕病的科學研究與基因治療頗有斬獲,但直到現在,仍有許多病友還在等待新藥上市、藥物審核,或在日漸緊縮的健保財務中冀望不被遺落。
📍延伸閱讀:
【曾是聯合國認可的罕病人權大國,為何台灣今讓患者淪落健保邊緣人?】https://bit.ly/3wzPtol
【「特管法」漏接的「人球」──SMA新生兒篩檢停擺、4千萬新藥病兒恐用不到】https://bit.ly/3SRnOGO
縱使倡議仍在路上,台灣如今能出現「陳俊翰」或眾多病友充滿可能性的生命實踐,卻絕非理所當然。
回到大眾對罕病還極為陌生的20多年前,都育有罕見代謝疾病孩子的陳莉茵、曾敏傑兩人,在各自奔忙求診之外,因為私下「借藥」救兒相識,決定創立罕見疾病基金會,組織起多年來無人聞問、自力救濟的病友與家庭,走上社會倡議、推動立法、與政府既要抗爭又需合作的漫漫長路,為台灣罕病權益立下諸多領先國際的里程碑。
從僅有3000多元的開戶基金,到如今成為政府建立罕病制度的重要協力者,他們不曾收過政府補助,而是開記者會、做公益串連來爭取社會支持,組合唱團、開繪畫班為家屬找到喘息空間,也協助病友自我實踐。
在這集節目,你將聽到在醫療線一路見證罕病倡議的惠君,訪談兩位爸爸、媽媽從自助、助人,到面向大眾的故事。在國際罕病日這天,他們仍要繼續訴說陳俊翰努力推進直到生命終點的議題,並持續呼告:罕見疾病不是無可奈何的不幸他者,而是關乎我們每一個人。
Podcast收聽連結(記得訂閱,可以更早收到更新!):
Apple podcast:https://bit.ly/42ZufvZ
Google podcast:https://bit.ly/42VT6Rs
👉追蹤《報導者Podcast》IG:twreporter_podcast
👉贊助《報導者》:https://pse.is/5953dg
可能是 2 個人和文字的圖像
所有心情:
25